星雨 / Stardust
● 展覽介紹 Exhibition Statement:
古人認為盤古開天闢地(神話),為宇宙的啟源,然而,現代人透過文明科技來探索宇宙(科學)。在神話與科學兩者之間所存在的共性,都是在探索著宇宙間存在的未知。
太空中的灰塵形成行星 / 恆星 / 星系的基礎物質,透過天文學家的觀測讓人類看見宇宙間遙遠的星體,本系列的影像作品,對於雨滴的描寫,是透過大型相機截取時間與空間所堆疊的片段,閃光燈具瞬間爆發出的光線,凝結著每一顆掉往地面的雨滴,當液體結構經過光線的穿透,反射出空間中類似星光的空間層次,這個空間猶如太空中的類星體(quasar)。
攝影對於微觀世界的結果,擬仿出新的宇宙空間(變異體),超越了人類對於真實世界觀看的想像。
The ancient people believed in the mythological story of how the universe was formed through the legendary Pan Gu’s separation of the Heaven and the Earth. However, modern day people, with civilized technology, are discovering the universe through science. The link between mythology and science is the common search for the unknown.
The many dusts in the cosmos are the fundamental elements for the formations of planets, stars, and galaxies. Through the observations of astronomers, people are able to see the celestial formations that are far away in the universe. This series of visual works are depictions of raindrops. The images are created through the use of view camera to capture time and space with layering of the various segments. The lights that are momentarily sparked from the flash bulb have froze each raindrop that is falling to the ground, and when light penetrates liquid, spatial layers that resemble star lights are formed through the reflections, and this space is similar to the quasar in the cosmos.
The result from the photography of the microcosm becomes an appropriation of a new cosmic space (a variant), and surpasses any realistic views that mankind may have had about the world.