展覽介紹


Exhibitions



▍TakeOff

台灣特殊的政治與歷史條件,使地景不斷交織在破壞與生長之中。歷史發展的時間線裡永遠伴隨著「願景」與尋找自身認同的過程,我們急於改變,也習於選擇性遺忘。「進步」像一道反覆劃過又癒合的刀痕,滲入歷史縫隙,帶來快速的刪除與拆卸、精準的重塑,以及層層重新排列的秩序。最終,嶄新而宏大的國家主導的景觀覆蓋了原有地景,而屬於台灣集體記憶的細微紋理,則在重複覆寫中逐漸褪去。桃園航空城是台灣史上最大的都市更新計畫。十二年前,它以「國家新門面」之名降臨,一幕幕歷史生活場景隨開發而消失:黑貓中隊的飛行、眷村與農村生活紋理等等人文景觀,在挖土機鏟下前,它們仍以脆弱而堅定的姿態矗立,留下最後的身影。

《TakeOff》見證了一種游移在消失與生成之間的狀態。透過正在被拆除的臨時空間,作品呈現在國家意識形態、經濟發展與歷史記憶的相互矛盾之下,被迫重構敘事前短暫浮現的風景。當飛機再次起飛,俯望那些被擠壓的房屋、遺落在施工圍籬中的碎片景觀。在這個屬於台灣的記憶共同體中,我們究竟為歷史留下了什麼樣的棲息之所?

Taiwan’s unique political and historical conditions have rendered its landscapes in a perpetual state of destruction and regeneration. Along the timeline of its development, amidst the pursuit of "future visions" and the search for identity on a global stage, we have learned to destroy and rebuild, while also practicing selective forgetting. “Progress” cuts like a blade repeatedly across time, leaving scars that heal only to reopen. It seeps into the fissures of history, bringing swift erasures, precise reconstructions, and the orderly rearrangement of memories. Eventually, ambitious national visions overwrite the original terrain, while the subtle textures of Taiwan’s collective memory gradually fade with each act of revision.

Taoyuan Aerotropolis is the largest urban renewal project in Taiwan’s history. Twelve years ago, it emerged under the banner of a “new national gateway.” As development progressed, many lived histories vanished: the flights of the Black Cat Squadron, the everyday rhythms of military dependents' villages, and the traces of rural life. Before the excavators arrived, these human landscapes stood—fragile yet steadfast—leaving behind their final silhouettes.

TakeOff bears witness to a state suspended between disappearance and emergence. Through the lens of temporary spaces under demolition, it reveals the transient scenes that flicker before forced reconstruction under the tensions of national ideology, economic ambition, and historical memory. As the plane takes off once again, looking down upon crushed houses and fractured landscapes caught within construction fences. What kind of dwelling place have we preserved for Taiwan’s intricate histories?

▍林俊耀 Chun-Yao Lin

林俊耀以影像、檔案與步行作為主要創作方法,關注土地與人交織而成的歷史地景。他結合攝影、錄像與檔案研究,透過調查、行走與檔案的轉化挪用,探討不同形式的權力如何形塑空間與集體記憶。行為與錄像作品曾於比利時 IKOB 當代美術館與台北當代藝術館展出,攝影作品於 2018 年獲日本清里攝影美術館永久典藏。近年創作聚焦東亞後殖民社會結構與地景變化之間的關係,探索土地、多元歷史與非西方二元觀看方式的連結。目前正與香港、印尼及越南的藝術家合作,籌備出版一系列關於跨地域後殖民地景研究的刊物。

Chun-Yao Lin is a visual artist whose practice has evolved from lens-based to land-based methodologies, spanning photography, moving image, archival research, and walking. His work probes how historical, social, and environmental forces ceaselessly reshape landscapes, contemplating the entangled dynamics of human presence, territorial flux, and collective memory.

Lin’s performance and video works have been exhibited at IKOB – Museum of Contemporary Art (Belgium) and the Museum of Contemporary Art Taipei(Taiwan). His photography entered the permanent collection of the Kiyosato Museum of Photographic Arts (Japan) in 2018.

In recent years, his research has focused on the interplay between postcolonial social structures and landscape transformations across East Asia, forging connections among land, plural histories, and non-Western binary modes of seeing. Lin is currently collaborating with artists from Hong Kong, Indonesia, and Vietnam on a series of publications dedicated to transregional postcolonial landscapes.



專題報導


消失之前的風景:攝影師林俊耀的地景凝視


有些地方的消失,是沒有聲音的。幾年前再訪桃園的一處農村時,林俊耀原本熟悉的道路突然被封住了。圍籬架起、工程車進出,曾經可以直接走進村子的那條小路,如今必須繞很遠才能靠近。那一刻,他才意識到,有些地景的改變並不是慢慢發生,而是會在某個時刻突然被切斷......

Read more


Official Website:linchunyao.com
Instagram:https://www.instagram.com/chunyao_l/
Facebookhttps://www.facebook.com/linchunyaophotography?locale=zh_TW